<i>Лингвокультурологический анализ стихотворения В. Шаламова «Стихи в честь сосны»</i> Текст научной статьи по специальности «<i>Языкознание и литературоведение</i>»

Лингвокультурологический анализ стихотворения В. Шаламова «Стихи в честь сосны» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гончарова Валерия Николаевна

В статье делается попытка описать индивидуально-авторские смыслы, которыми В. Шаламов обогатил концепт сосна, входящий в концептосферу русской культуры ( концепт представлен в наивной, научной и художественной картинах мира). С помощью методики лингвокультурологического анализа раскрываются смыслы концепта сосна, обусловленные образами сосны источника теплоты и сосны дамы рыцаря.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Гончарова Валерия Николаевна

The linguaculturological analysis of the poem «Verses in honor the pine-tree» by V. Shalamov

The article is devoted to the linguaculturological analysis of the pine-tree as the artistic concept . Besides that we made an attempt to reveal individual senses V. Shalamov put in the concept pine-tree.

Текст научной работы на тему «Лингвокультурологический анализ стихотворения В. Шаламова «Стихи в честь сосны»»

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ В. ШАЛАМОВА «СТИХИ В ЧЕСТЬ СОСНЫ»

THE LINGUACULTUROLOGICAL ANALYSIS THE РОЕМ «VERSES IN HONOR THE PINE-TREE» BY V. SHALAMOV

В статье делается попытка описать индивидуально-авторские смыслы, которыми В. Шаламов обогатил концепт сосна, входящий в концептосферу русской культуры (концепт представлен в наивной, научной и художественной картинах мира). С помощью методики лингвокультурологического анализа раскрываются смыслы концепта сосна, обусловленные образами сосны - источника теплоты и сосны - дамы рыцаря.

Ключевые слова: концепт, лингвокультурологический анализ.

The article is devoted to the linguaculturological analysis of the pine-tree as the artistic concept. Besides that we made an attempt to reveal individual senses V. Shalamov put in the concept pine-tree.

Keywords: concept, linguaculturological analysis.

Художественный концепт сосна занимает важное место среди концептов растительного мира (куст, дерево, трава, цветок; стланик, яблоня, береза, клен, ива, тополь, лиственница, сосна; брусника, василек, ландыш, мак, мох; пень, ветка, лепесток, лист, хвоя; роща, сад, тайга, лес), представленных в «Колымских рассказах» и «Колымских тетрадях» В. Шаламова. Имя концепта использовано в трех прозаических и шестнадцати поэтических произведениях (в том числе, в трех стихотворениях 1957-1981 гг.), которые являются объектом изучения при установлении его смыслового объема.

Один из самых важных текстов - стихотворение «Стихи в честь сосны» (1956), входящее в цикл «Высокие широты». Особая ценность этого стихотворения определяется, во-первых, тем, что, по словам автора, это «одно из стихотворений, где наиболее полно выражены» его «поэтические идеи, художественная система»1, а во-вторых, тем, что именно в нем реализованы ин-дивидуально-авторские смыслы, которыми В. Шаламов обогатил концепт сосна, входящий в концептосферу русской культуры (концепт представлен в наивной, научной и художественной картинах мира). Это смыслы, обусловленные образами сосны - источника теплоты и сосны -дамы рыцаря, которые создаются в стихотворе-

Гончарова Валерия Николаевна, преподаватель кафедры русского языка и литературы ЮУрГУ, соискатель ЧГПУ, научный руководитель - д.филол.н., проф. А.А. Горбачевский. E-mail: chag@74.ru

нии с помощью антропоморфной метафоры. Попытаемся раскрыть эти смыслы с помощью лингвокультурологического анализа стихотворения.

Лирическому герою присуще мифологическое мировоззрение, в соответствии с которым он наделяет дерево качествами, свойственными человеку. Об этой черте первобытного мышления А.Н. Афанасьев писал: «<. > древний человек почти не знал неодушевленных предметов; всюду находил он и разум, и чувство, и волю»2. Сосна у Шаламова одарена душой, способностью чувствовать (И в целом мире лишь она //До дна души огорчена // Моею ранней сединой, // Едва замеченной женой); речью (В жару и дождь, в пургу и зной // Она беседует со мной. //И шелест хвойный, как стихи — // Немножко горьки и сухи); умением слушать (И слушать нам не надоест //Все, что волнуется окрест); способностью действовать, приходить на помощь (И наклонилась надо мной //Во имя радости земной. //Меня за течи обняла // И снова к бою подняла, // И новый выточила меч, // И возвратила гнев и речь). У сосны есть прошлое (В ее коричневой коре, // С отливом бронзы при заре, // Где бури юношеских лет // Глубокий выщербили след, // Где свежи меты топора, // Как нанесенные вчера), есть судьба, во многом схожая с судьбой лирического героя (Мы с той сосной одной судьбы: // Мы оба бывшие рабы)3.

Valeriya N. Goncharova, SUSU, teacher of the Russian language and literature department, competitor of ChSPU, scientific adviser - A. Gorbachevsky PhD, professor of linguistics.

Сосна так же, как и человек, плохо приспособлена к жизни на севере - в ледяном аду. Сосна - не колымское дерево, «дерево Колымы -лиственница даурская»4. В отличие от лиственницы, сосна - источник зеленого мягкого света, круглый год озаряющего сердце героя (Она не лиственница, нет, // Ее зеленый мягкий свет // Мне в сердце светит круглый год // Во весь земной круговорот). В сознании первобытного человека представление о свете было неразрывно связано с представлениями о тепле, чистоте, жизни, счастье: «Противоположность света и тьмы, тепла и холода, весенней жизни и зимнего омертвения - вот что особенно должно было поразить наблюдающий ум человека. Чудная, роскошная жизнь природы, звучащая в миллионах разнообразных голосов и стремительно развивающаяся в бесчисленных формах, обусловливается силой света и тепла; без нее все замирает. <. > Слова, означающие свет, блеск и тепло, вместе с тем послужили и для выражения понятий блага, счастья, красоты, здоровья, богатства и плодородия; напротив, слова, означающие мрак и холод, объ-емлют собой понятия зла, несчастья, безобразия, болезни, нищеты и неурожая»5. Образы данного стихотворения распределяются между смысловыми полюсами «света» и «тьмы», то есть тепла

- холода, добра - зла, жизни - смерти. Лексика, с помощью которой создаются образы, формирует три семантические группы: семантическую группу «свет» (лесная красавица; обыкновенная сосна; зеленый, мягкий свет; сердце; светит; шелест хвойный; стихи; теплота; коричневая кора; бронзовая сосна; ветви; соловей; песни; клесты; звезда; душа; рай; молюсь; старый дом; тлеющий очаг; свет звезды; живой; ветка; радость земная; за течи обняла; к бою подняла; выточила меч; возвратила гнев и речь; ствол; чудеса; воскрес; раскраска шарфа и щита; ясная простота; зеленый, серый, золотой; полным голосом пою; пою красавицу свою), семантическую группу «тьма» (жара и дождь; пурга и зной; бури юношеских лет; меты топора; нечисть лесная; ад; скала; сумрачная земля; лед; потухла; померк; голые мертвецы; погасла; буря снеговая; кровь и пот; конец; (нависло небо,) как свинец; зловещая метель; смертная постель; пурга; труп павшего врага; смертный зимний бред; мгла) и семантическую группу, занимающую промежуточное положение между вышеназванными

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎