Мелкие отрывки [Николай Гоголь] (fb2) читать онлайн

Мелкие отрывки [Николай Гоголь] (fb2) читать онлайн

Было далеко за полночь. Один фонарь только озарял капризно улицу и бросал какой-то страшный блеск на каменные домы и оставлял во мраке деревянные, <которые> из серых превращались совершенно в черные.

<ФОНАРЬ УМИРАЛ> <ДОЖДЬ БЫЛ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ> <РУДОКОПОВ> <СЕМЕН СЕМЕНОВИЧ БАТЮШЕК>

Это Семен Семенович Батюшек — помещик, дворянин, губернский секретарь. Он завел обыкновение глядеть из окна решительно на всё, что ни есть на улице. Едет ли проезжий какой-нибудь дворянин, может быть тоже и губернский секретарь, а может быть и повыше, в коляске покойной, глубокой как арбуз, из которой смотрят хлеб, няньки, подушки или просто жид извозчик на облучке <покрытом?> рогожами, с узкою дрянной бородой, в которой оставили весьма немного волос разные господа, одетые в военные и партикулярные платья; или пронесется с шумом <?> картинно <?> разбойник и <……> ремонтер. — Он всё это рассмотр<ит>. Если ж и никто не проедет — ничего, это не беда. <Семен> Семенович посмотрит и на курицу и на чушку, которая пробежит перед окном, и весьма внимательно <?> от головы до хвоста. Когда столкнутся два воза, он из окна тут же подаст благоразумные советы, кому податься вперед, кому <назад> и первому проходящему прикажет помочь. Если один из очень быстрых его глаз завидит, что мальчик лезет через забор в чужой огород или пачкает углем на стене неприличную фигуру, он подзовет очень ласковым голоском к себе, велит потом подвинуться ему ближе к окну, потом еще ближе, потом протянувши руку хвать его за ухо и отдерет это бедное <ухо> таким образом, что тот унесет его домой висящее на одной ниточке как нерадиво пришитая пуговица к сертуку. Если подерутся два мужика, то он сию ж минуту тут же из окна над ними суд, допросит чьи они, велит позвать Петрушку и Павлушку повара и комнатного лакея, у <которого> на серой куртке неизвестно по какой причине военный воротник, и тут же высечет обоих мужиков, а другим еще прикажет придержать. Ему нет нужды, что не его люди.

Только на два часа в день прячется это лицо. Это случается во время и после обеда, когда он имеет обыкновение отдыхать. Но и тут случись только какое-нибудь происшествие на улице, <Семен> Семенович как паук, к которому попадается в паутину муха, вдруг выбежит из своего угла и уже так знакомое заштатному городишку лицо, цвету еще неношенной подошвы, торчит у окна.

<ДЕВИЦЫ ЧАБЛОВЫ> ВАРИАНТЫ СТРАШНАЯ РУКА

в конце улицы едва озарял

страшный блеск на каменные домы и оставлял во мраке деревянные, <которые> из серых превращались совершенно в черные.

блеск на каменные домы [Далее начато: Такой бле<ск>] тогда как деревянные казал

<ФОНАРЬ УМИРАЛ>

Василь<евского> Острова Низенькие домики то каменные

Одни только белые каменные домы кое-где вызначивались.

белые то черные

Он был не из обыкновенных в Петербурге пешеходов.

Это был приехавший из Дерпта студент на факультеты, готовый на все

Это был приехавший из Дерпта

должности, но еще покамест ничего, кроме студент, занявший

но еще не занявший

Наконец, подходя к Большому проспекту, особенно остановил внимание на одном доме.

Наконец, подходя к Большому проспекту, особенно остановил внимание на одном доме.

остановил его внимание

Вся она была завалена разбросанными штуками материй.

Газ почти невидимый, бесцветный, воздушно

Газ самый воздушный

Палевые цветы, на белой шелковой блиставшей блеском серебра материи, светились из-под газа.

Но более всего занимала студента стоявшая в углу комнаты стройная женская фигура.

женская фигура [Далее начато: Женская]. Что может более [Что может быть более] иметь для студента

Всё для студента в чудесно очаровательном, в ослепительно божественном платье — в самом прекраснейшем белом.

Всё для студента в чудесно очаровательном, в ослепительно божественном платье — в самом прекраснейшем белом.

а. в самом прекрасном

б. в самом прекраснейшем, в прост<ом> белом

Сколько поэзии для студента в женском платье.

Но белый цвет — с ним нет сравнения.

Белый цвет что может быть жарче, пронзительнее белого цвета.

Женщина выше женщины в белом.

Она — царица, видение, всё, что похоже на самую гармоническую мечту.

царица, видение, мечта всё.

Женщина чувствует это и потому в отдельные <?> минуты преображается в белую.

невсегда и на минуты

Я говорю — среди мрака, потому что всё тогда кажется мраком. Все чувства переселяются тогда в запах, несущийся от него, и в едва слышимый, но музыкальный шум, производимый им.

кажется мраком. Всё тогда

Все чувства переселяются тогда в запах, несущийся от него, и в едва слышимый, но музыкальный шум, производимый им.

Это самое высшее и самое сладострастнейшее сладострастие.

самое высшее сладострастие

И потому студент наш, которого

глазами чудесное видение, которое, стоя

И потому студент наш, которого

видение, которое, стоя с наклоненною на сторону головою, охваченное

а. стоя в <поворот>

б. стоя поворотив голову в сторону

Глаза, неизъяснимые глаза, с бездною

бровей были невыносимы для студента.

с бездною души под [стройными] поднятыми <бровями>

были невыносимы для студента.

Губы, только верхняя выдвинулась далее.

выдвинулась еще далее

<ДОЖДЬ БЫЛ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ>

сеть дождя задернула даль [задернула муть газом] непроницаемым полотном <?> между тем как передние домы обвиты были газом

Движущаяся сеть дождя

глаз, и только одни передние домы мелькали будто сквозь тонкий газ.

Тускло мелькала вывеска над <вы>веской, еще тусклее

Тускло мелькала вывеска над <вы>веской, выше их ба<лкон?>

Тускло мелькала вывеска над <вы>веской, еще тусклее над ними балкон, выше его еще этаж, наконец

Теперь не найдешь ни одного из тех господ, которые останавливаются для

а. из тех господ, которых

б. из тех господ, которые остановившись

Как удирает этот любезный молодой <человек>

этот длинный франт

Как удирает этот любезный молодой <человек> с личиком, которое

ридикюль; напрасно: не спасет

с личиком меньше порядочного яблока

А вот и суровая дама бежит в своих пестрых тряпках поднявши платье, далее чего нельзя поднять

поднявши платье до тех пор как

неизменен как его канцелярский порядок.

как его вицмундир

Его воротник как хамелеон меняет свой цвет каждую минуту от температуры, но он сам неизменен как его канцелярский порядок. Навстречу русская борода, купец в синем немецкой работы сюртуке с талией на спине или лучше на шее.

а. порядок. и ловок

б. порядок. Но боже!

С какою купеческою ловкостью держит он зонтик над своею половиною.

Кропи их, дождь, за всё, за наглое бесстыдство плутовской бороды, за

за мошенничество бесстыдной бороды

Какой вздор! их не проймет оплеуха квартального надзирателя, что же может сделать дождь.

Он увеличился и переменил

Он увеличился и переменил

прямой, <с> шумом хлынул

с ужасной силою

Он увеличился и переменил

шумом хлынул в крыши и

Головы с усами и трубкою, долее всех глядевшие, спрятались.

<РУДОКОПОВ>

б. Фамилия его была Рудокопов и самая фамилия чрезвычайно

<СЕМЕН СЕМЕНОВИЧ БАТЮШЕК>

глядит весьма полное, без всяких рябин лицо, цветом

весьма гладкое и очень приличное лицо без одной рябины

Можно биться об заклад, что

рябин лицо, цветом несколько похожее на свежую, еще неношенную подошву.

цвету свежей еще неношенной подошвы.

Он завел обыкновение глядеть из окна решительно на всё, что ни есть на улице.

а. Он всегда глядит

б. Он завел обыкновение всегда глядеть

Он завел обыкновение глядеть из окна решительно на всё, что ни есть на улице.

на всё, что ни делается

Едет ли проезжий какой-нибудь дворянин, может быть тоже и губернский секретарь, а может

какой-нибудь тоже дворянин и губернский секретарь

Едет ли проезжий какой-нибудь

арбуз, из которой смотрят хлеб, няньки, подушки

из которой смотрят дети<?>

Едет ли проезжий какой-нибудь

господа, одетые в военные и партикулярные платья; или

одетые в приличные <?> платья

Если один из очень быстрых его глаз завидит, что

Если один из очень быстрых его глаз завидит, что

или пачкает углем на стене

Если один из очень быстрых его глаз завидит, что

к себе, велит потом подвинуться

Если один из очень быстрых его глаз завидит, что

и отдерет это бедное <ухо> таким образом, что

отдерет его таким образом за ухо

Но и тут случись только какое-нибудь происшествие

Но и тут случись только какое-нибудь происшествие

Но и тут случись только какое-нибудь происшествие

угла и уже так знакомое заштатному городишку лицо, цвету

и уже знакомое лицо

Но и тут случись только какое-нибудь происшествие

лицо, цвету еще неношенной подошвы, торчит у окна.

б. цвету новой подошвы

<ДЕВИЦЫ ЧАБЛОВЫ>

Девицы Чабловы, дочери бедных родителей, вышли

очутились среди света, огромного, великого, со страхом и робостью в душе.

среди большого света

Они были умны; каким образом

умели извлечь крупицы опытности

извлечь эти крупицы

Они уже захотели сделать для себя план жизни и предначертать заранее для себя самих правила, в законах которых обращалась бы их жизнь.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎