Что такое "по мне"? Обособлять, не обособлять? Если да, то почему? Если нет, то почему?

Что такое "по мне"? Обособлять, не обособлять? Если да, то почему? Если нет, то почему?

Гугл не поддаётся на уговоры, молчит. Туда же и Грамота. ру.. .

Ну и вот. Два полуфилолога-полулингвиста поцапались.

Г-жа А. : "По мне" не обособляется. Должно быть, "ложное вводное", краткий список которых обрывается на "и т. д. "

Г-жа Б. : Как же не ВВС, если "по мне" = "по моему мнению", "по-моему"? Очень даже ВВС! Вот если бы было "у меня", то другое дело.. .

РАССУДИТЕ НАС, ЛЮДИ!

Что за часть речи? Что за член предложения?

Приведите примеры конструкций с непроясненным "по мне".

Примеры с "по мне муха ползёт", т. е. местоимение с предлогом, не представляют интереса. Интересует: "А по мне так всё верно". - "Не-а, это не по мне. "

Хорошие примеры привел (а) a i . :)

Что касается вашего предположения, то, по мне, оно крайне невыгодно в нашей ситуации.

Ну, а по мне, это не имеет никакого смысла.

Но меня не убедила аргументация. Прошу рассмотреть и эти два примера.

Господа, мы уже в полушаге от истины! Рассуждения в ответах и в комментариях a i, Геннадия, Leo и Марины убедили меня в существовании двух несмешиваемых "по мне":

вводном - упрощённом "по моему мнению", "по-моему" (ставим запятые) и

идиоме, "эллипсе, стоящем особняком", "неразделимой предложной синтагме" (запятые не нужны) .

С Мариной категорически не согласна в одном: "А нормы орфографии и пунктуации распространяются только на книжные (= литературные, письменные) стили. " - дудки! Самая распоследняя подзаборная.. . попытка коммуникации посредством слова обязана иметь грамотное отображение на письме (может, эту "коммуникацию" используют как речь литературного персонажа) , - это ж самый кайф для филолога (см. Людмила Петрушевская) .

У нас "зависло" (или мне кажется? ) из ответа Марины 1. "По мне и так сойдёт". 2. "По мне, и так сойдёт", - тут напрашивается третий вариант: "по мне" = "для меня". То есть никаких запятых.

Разговорное? Просторечное? Диалектное?

Почему это нигде не зафиксировано? ! 8-(

В дополнение к строке из ответа Ирины Робертовны "В художественной литературе встречаются примеры. " :)

Толстой Алексей Константинович. Семья вурдалака . Да послушай, брат, - промолвила теперь нежным, тихим голосом Зденка, - по мне, так нечего и сидеть. Отец уже уснул.. .

Лермонтов Михаил Юрьевич. Странный человек. . Дама. По мне так сумасшедшие очень счастливы: ни об чем не заботятся, не думают, не грустят, ничего не желают, не боятся.. .

Старицкий Михаил Петрович. За двумя зайцами. . По мне, так пожалуйста, только за моей Галей нет: ничего, так и знайте!

Короленко Владимир Галактионович. Фабрика смерти. . По мне так вот, как эта американка, --привела ребенка и показала.. . вот, милая, что для тебя готовят эти добрые дяди.. .

Курицын Валентин Владимирович. Томские трущобы. . По мне так: раз мать родила -- так и умереть один раз!

Бедный Демьян. Умница. . При чем же совесть тут? Голубчик, да по мне Так, право, все равно: что бита, что не бита. Не гнали б только от корыта! "

Ребят! Во что это мы с вами такое попали?. .

А такой невинный был (поначалу) вопрос.. . 8-(

Итак, золотые слова произнесены, хоть и в комментарии:

"ПО МНЕ" БЫВАЮТ РАЗНЫЕ (не рассматривая фразеологизм и член предложения) :

". Есть некие пограничные случаи, когда это пресловутое "по мне" можно рассматривать и как "по-моему", и как "для меня", что, собственно, происходит со многими вводными/не вводными словами. "/i>

Спасибо, Ирина Робертовна! :)

Gramota.ru по этому поводу не молчит. Есть здесь интереснейший Справочник по пунктуации. Вот статья этого справочника, в которой есть ответ на Ваш вопрос:

1. Вводное выражение. То же, что «по моему мнению, на мой взгляд, как я считаю» . Выделяется знаками препинания (запятыми) . Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2.

Мне ни к чему одические рати // И прелесть элегических затей. // По мне, в стихах все быть должно некстати, // Не так, как у людей. А. Ахматова, Мне ни к чему одические рати… На кролика похоже, а я кролика в рот не беру, по мне, что кошка, что кролик – один черт. Брезгую.. .А. и Б. Стругацкие, Улитка на склоне.

2. Член предложения. Не требует постановки знаков препинания.

В строй с июня, в бой с июля, // Снова Теркин на войне. // – Видно, бомба или пуля // Не нашлась еще по мне. А. Твардовский, Василий Теркин. По мне ползут с веригами калеки. Е. Евтушенко, Казанский университет.

А вот в Ваших предложениях это по мне, на мой взгляд, выполняет разные функции. В первом это вводное слово, поэтому я бы поставила запятую или даже тире: А по мне, так всё верно. А по мне – так всё верно. С возможностью постановки тире соглашается и gramota.ru.

Здравствуйте, подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания:

Скажи, кто ты? ! Говоришь, ты бог или нечто подобное? А по мне – так обычный ребенок! Прошу: примите мои извинения.

Ответ справочной службы русского языка

Во втором предложении не по мне употреблено в значении «не для меня» , «не в моём вкусе» и, кстати, является сказуемым при подлежащем это. Так что никаких дополнительных знаков здесь не требуется: Не-а, это не по мне.. .

Ну а на вопрос о том, какая из дам права в споре, Вы уже сами ответили: они говорят о разных «по мне».

Милая Ириша Робертовна! Спасибо огромное! :-)) Очень признательна Вам за "вывод" меня на "Справочник по пунктуации", - без Вашей подсказки не нашла бы.

Не знаю, как относиться к "В художественной литературе встречаются. " Корректор недоглядел? Потому что если автор, то должна быть помета: пунктуация авторская. Пушкин, ИиП и Стругацкие писали при разных правилах и орфографии, и пунктуации. так надо ли при переизданиях корректору или редактору это дело унифицировать? А если не надо, то и другим можно? И это не ошибка?

Моё чутьё говорит: "по мне" в начале предложения очень хорошо смотрится без запятой, а вот в середине (пример, приведённый a i ) - обособляем всенепременно.

Объявим новое правило? С "пото" мы ж его и открыли, и ввели?! :-))

Позиция понятна, спасибо. :)

Две спорщицы вынуждены мучиться этими запятыми, потому что делают корректуру и редактуру. Вот как они изобразят, так и разойдётся немалым тиражом. И будут читать нелингвисты с хорошей зрительной памятью. Так что вопрос не праздный.

Вы говорите о двух примерах из первого ответа? А как с "А по мне так всё верно"?

И почему так загадочно молчат словари и правила?! Должно (бы) быть: 1) по мне (разг.) - по моему мнению; 2) (прост.) - для меня.

И с обозначение части речи! Я даже с этим не разобралась! :(((

Лео, спасибо! Я сделала дополнение к вопросу. Вижу, что все четверо ответивших единодушно делят "по мне" на два "случая".:) А третий? Где "по мне" озачало бы "для меня"?

"По мне лучше рай в шалаше, да с милым"? Тут ведь никак не "по моему мнению"? Не просится запятая, или я не права?

Во первых строках своего ответа хочу внести небольшую, но существенную поправку. Спорщицы А и В не есть ягоды одного поля. А -- действительно госпожа А, а вот В -- не есть госпожа В, а товарищ В. ("Но ты же -- советский человек! " -- комиссар Воробьёв Мересьеву. ) Поэтому товарищу В легче было увидеть в вызвавшем спор контексте его чужеродность орфографическим и пунктуационным нормам русского языка, т. к. стиль контекста явно (как максимум) разговорный. А нормы орфографии и пунктуации распространяются только на книжные (= литературные, письменные) стили: художественный, научный, публицистический и официально-деловой. Поэтому, прежде чем решать вопрос о правомерности постановки запятой в предложении разговорного стиля (т. е. вопрос о применении правила для письменной речи) , надо сначала преобразовать это предложение в предложение книжного стиля (в письменную речь) . Понятно, что в речи героев наших славных писателей-"деревенщиков" это не только неуместно, но и будет исторически недостоверно выглядеть. Следовательно, у них оставляем предложение, как есть, и больших требований к оформлению ими на письме этого предложения предъявлять не стОит. А вот в своей речи всем не мешало бы и устно придерживаться норм русского языка. И если это удастся, то и в этом случае и проблем с запятыми не должно быть много, т. к. пунктограмм (правил постановки знаков препинания) в русском языке всего 10 (на 75 орфограмм -- правил на правописание слов) .

1. "По мне и так сойдёт". 2. "По мне, и так сойдёт". Я -- за 1-ый варьянт: по Сеньке и шапка. А во 2-ом получается какая-то эклектика (смешение стилей) : когда кто-то малограмотный хочет выпендриться и рабоче-крестьянские манеры приукрасить буржуйскими или интеллигентскими прыжками и ужимками, получается только смешно, глупо и жалко. Содержание должно соответствовать форме.

Но есть и божий суд.. .

Пожалуйста. Лишь бы на здоровье было.

Мариша, пока я тут Маньку усыпляла, пришёл ответ Ирины Робертовны, безо всякого спецприглашения. Ну надо же, какой чудный справочник она нам преподнесла! Я написала ей уточняющий вопрос в комменте, но она, видно, уже удалилась с проекта.

ЧТО ЗА ДВУСМЫСЛЕННОЕ "В художественной литературе встречаются примеры. "?! Нам это брать на заметку? Как курьёз? Как эксклюзив? Жду её отзыва.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎