Что такое "по мне"? Обособлять, не обособлять? Если да, то почему? Если нет, то почему?
Гугл не поддаётся на уговоры, молчит. Туда же и Грамота. ру.. .
Ну и вот. Два полуфилолога-полулингвиста поцапались.
Г-жа А. : "По мне" не обособляется. Должно быть, "ложное вводное", краткий список которых обрывается на "и т. д. "
Г-жа Б. : Как же не ВВС, если "по мне" = "по моему мнению", "по-моему"? Очень даже ВВС! Вот если бы было "у меня", то другое дело.. .
РАССУДИТЕ НАС, ЛЮДИ!
Что за часть речи? Что за член предложения?
Приведите примеры конструкций с непроясненным "по мне".
Примеры с "по мне муха ползёт", т. е. местоимение с предлогом, не представляют интереса. Интересует: "А по мне так всё верно". - "Не-а, это не по мне. "
Хорошие примеры привел (а) a i . :)
Что касается вашего предположения, то, по мне, оно крайне невыгодно в нашей ситуации.
Ну, а по мне, это не имеет никакого смысла.
Но меня не убедила аргументация. Прошу рассмотреть и эти два примера.
Господа, мы уже в полушаге от истины! Рассуждения в ответах и в комментариях a i, Геннадия, Leo и Марины убедили меня в существовании двух несмешиваемых "по мне":
вводном - упрощённом "по моему мнению", "по-моему" (ставим запятые) и
идиоме, "эллипсе, стоящем особняком", "неразделимой предложной синтагме" (запятые не нужны) .
С Мариной категорически не согласна в одном: "А нормы орфографии и пунктуации распространяются только на книжные (= литературные, письменные) стили. " - дудки! Самая распоследняя подзаборная.. . попытка коммуникации посредством слова обязана иметь грамотное отображение на письме (может, эту "коммуникацию" используют как речь литературного персонажа) , - это ж самый кайф для филолога (см. Людмила Петрушевская) .
У нас "зависло" (или мне кажется? ) из ответа Марины 1. "По мне и так сойдёт". 2. "По мне, и так сойдёт", - тут напрашивается третий вариант: "по мне" = "для меня". То есть никаких запятых.
Разговорное? Просторечное? Диалектное?
Почему это нигде не зафиксировано? ! 8-(
В дополнение к строке из ответа Ирины Робертовны "В художественной литературе встречаются примеры. " :)
Толстой Алексей Константинович. Семья вурдалака . Да послушай, брат, - промолвила теперь нежным, тихим голосом Зденка, - по мне, так нечего и сидеть. Отец уже уснул.. .
Лермонтов Михаил Юрьевич. Странный человек. . Дама. По мне так сумасшедшие очень счастливы: ни об чем не заботятся, не думают, не грустят, ничего не желают, не боятся.. .
Старицкий Михаил Петрович. За двумя зайцами. . По мне, так пожалуйста, только за моей Галей нет: ничего, так и знайте!
Короленко Владимир Галактионович. Фабрика смерти. . По мне так вот, как эта американка, --привела ребенка и показала.. . вот, милая, что для тебя готовят эти добрые дяди.. .
Курицын Валентин Владимирович. Томские трущобы. . По мне так: раз мать родила -- так и умереть один раз!
Бедный Демьян. Умница. . При чем же совесть тут? Голубчик, да по мне Так, право, все равно: что бита, что не бита. Не гнали б только от корыта! "
Ребят! Во что это мы с вами такое попали?. .
А такой невинный был (поначалу) вопрос.. . 8-(
Итак, золотые слова произнесены, хоть и в комментарии:
"ПО МНЕ" БЫВАЮТ РАЗНЫЕ (не рассматривая фразеологизм и член предложения) :
". Есть некие пограничные случаи, когда это пресловутое "по мне" можно рассматривать и как "по-моему", и как "для меня", что, собственно, происходит со многими вводными/не вводными словами. "/i>
Спасибо, Ирина Робертовна! :)
Gramota.ru по этому поводу не молчит. Есть здесь интереснейший Справочник по пунктуации. Вот статья этого справочника, в которой есть ответ на Ваш вопрос:
1. Вводное выражение. То же, что «по моему мнению, на мой взгляд, как я считаю» . Выделяется знаками препинания (запятыми) . Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2.
Мне ни к чему одические рати // И прелесть элегических затей. // По мне, в стихах все быть должно некстати, // Не так, как у людей. А. Ахматова, Мне ни к чему одические рати… На кролика похоже, а я кролика в рот не беру, по мне, что кошка, что кролик – один черт. Брезгую.. .А. и Б. Стругацкие, Улитка на склоне.
2. Член предложения. Не требует постановки знаков препинания.
В строй с июня, в бой с июля, // Снова Теркин на войне. // – Видно, бомба или пуля // Не нашлась еще по мне. А. Твардовский, Василий Теркин. По мне ползут с веригами калеки. Е. Евтушенко, Казанский университет.
А вот в Ваших предложениях это по мне, на мой взгляд, выполняет разные функции. В первом это вводное слово, поэтому я бы поставила запятую или даже тире: А по мне, так всё верно. А по мне – так всё верно. С возможностью постановки тире соглашается и gramota.ru.
Здравствуйте, подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания:
Скажи, кто ты? ! Говоришь, ты бог или нечто подобное? А по мне – так обычный ребенок! Прошу: примите мои извинения.
Ответ справочной службы русского языка
Во втором предложении не по мне употреблено в значении «не для меня» , «не в моём вкусе» и, кстати, является сказуемым при подлежащем это. Так что никаких дополнительных знаков здесь не требуется: Не-а, это не по мне.. .
Ну а на вопрос о том, какая из дам права в споре, Вы уже сами ответили: они говорят о разных «по мне».
Милая Ириша Робертовна! Спасибо огромное! :-)) Очень признательна Вам за "вывод" меня на "Справочник по пунктуации", - без Вашей подсказки не нашла бы.
Не знаю, как относиться к "В художественной литературе встречаются. " Корректор недоглядел? Потому что если автор, то должна быть помета: пунктуация авторская. Пушкин, ИиП и Стругацкие писали при разных правилах и орфографии, и пунктуации. так надо ли при переизданиях корректору или редактору это дело унифицировать? А если не надо, то и другим можно? И это не ошибка?
Моё чутьё говорит: "по мне" в начале предложения очень хорошо смотрится без запятой, а вот в середине (пример, приведённый a i ) - обособляем всенепременно.
Объявим новое правило? С "пото" мы ж его и открыли, и ввели?! :-))
Позиция понятна, спасибо. :)
Две спорщицы вынуждены мучиться этими запятыми, потому что делают корректуру и редактуру. Вот как они изобразят, так и разойдётся немалым тиражом. И будут читать нелингвисты с хорошей зрительной памятью. Так что вопрос не праздный.
Вы говорите о двух примерах из первого ответа? А как с "А по мне так всё верно"?
И почему так загадочно молчат словари и правила?! Должно (бы) быть: 1) по мне (разг.) - по моему мнению; 2) (прост.) - для меня.
И с обозначение части речи! Я даже с этим не разобралась! :(((
Лео, спасибо! Я сделала дополнение к вопросу. Вижу, что все четверо ответивших единодушно делят "по мне" на два "случая".:) А третий? Где "по мне" озачало бы "для меня"?
"По мне лучше рай в шалаше, да с милым"? Тут ведь никак не "по моему мнению"? Не просится запятая, или я не права?
Во первых строках своего ответа хочу внести небольшую, но существенную поправку. Спорщицы А и В не есть ягоды одного поля. А -- действительно госпожа А, а вот В -- не есть госпожа В, а товарищ В. ("Но ты же -- советский человек! " -- комиссар Воробьёв Мересьеву. ) Поэтому товарищу В легче было увидеть в вызвавшем спор контексте его чужеродность орфографическим и пунктуационным нормам русского языка, т. к. стиль контекста явно (как максимум) разговорный. А нормы орфографии и пунктуации распространяются только на книжные (= литературные, письменные) стили: художественный, научный, публицистический и официально-деловой. Поэтому, прежде чем решать вопрос о правомерности постановки запятой в предложении разговорного стиля (т. е. вопрос о применении правила для письменной речи) , надо сначала преобразовать это предложение в предложение книжного стиля (в письменную речь) . Понятно, что в речи героев наших славных писателей-"деревенщиков" это не только неуместно, но и будет исторически недостоверно выглядеть. Следовательно, у них оставляем предложение, как есть, и больших требований к оформлению ими на письме этого предложения предъявлять не стОит. А вот в своей речи всем не мешало бы и устно придерживаться норм русского языка. И если это удастся, то и в этом случае и проблем с запятыми не должно быть много, т. к. пунктограмм (правил постановки знаков препинания) в русском языке всего 10 (на 75 орфограмм -- правил на правописание слов) .
1. "По мне и так сойдёт". 2. "По мне, и так сойдёт". Я -- за 1-ый варьянт: по Сеньке и шапка. А во 2-ом получается какая-то эклектика (смешение стилей) : когда кто-то малограмотный хочет выпендриться и рабоче-крестьянские манеры приукрасить буржуйскими или интеллигентскими прыжками и ужимками, получается только смешно, глупо и жалко. Содержание должно соответствовать форме.
Но есть и божий суд.. .
Пожалуйста. Лишь бы на здоровье было.
Мариша, пока я тут Маньку усыпляла, пришёл ответ Ирины Робертовны, безо всякого спецприглашения. Ну надо же, какой чудный справочник она нам преподнесла! Я написала ей уточняющий вопрос в комменте, но она, видно, уже удалилась с проекта.
ЧТО ЗА ДВУСМЫСЛЕННОЕ "В художественной литературе встречаются примеры. "?! Нам это брать на заметку? Как курьёз? Как эксклюзив? Жду её отзыва.