Подсказки по практической грамматике (Practical Grammar Tip), Род существительных

Подсказки по практической грамматике (Practical Grammar Tip), Род существительных

Как известно, в русском языке три рода: мужской, женский и средний. Сейчас я расскажу несколько способов, как определить род у слова. Но нужно помнить, что у правил бывают исключения, поэтому нельзя надеяться только на эти подсказки.

Если слово заканчивается на согласный звук, то оно может быть словом мужского рода: дом, город, камень, билет, вагон, автомобиль, друг.

Если слово заканчивается на гласные «а» или «я», такое слово будет женского рода: улица, дорога, вода, семья, машина, дружба.

Если слово заканчивается на гласные «о» или «е», то оно – среднего рода: дерево, окно, солнце, море, здоровье, слово, вино.

Но не всё так просто: ночь – женского рода, время – среднего рода, мужчина – мужского. Если не уверен, лучше проверить по словарю.

Прилагательные должны быть связаны с существительными, поэтому их окончания зависят от существительных.

Красивый дом, большой город, чёрный камень, хороший друг.

Красивая улица, большая дорога, чёрная машина, хорошая дружба.

Красивое дерево, большое окно, чёрное море, хорошее вино.

Чтобы задать правильно вопрос, нужно тоже помнить про род существительного:

Какой это дом? Какой это город? Какой это камень? Какой это друг?

Какая это улица? Какая это дорога? Какая это машина? Какая это дружба?

Какое это дерево? Какое это окно? Какое это море? Какое это вино?

Но даже для самих русских есть сложное слово. Его часто неправильно используют. Оно мужского рода, но очень похоже не слово среднего рода. Это слово – «кофе». Правильно сказать так: чёрный кофе.

To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.

Хотите изучать язык?

Учитесь на этом тексте и это понравится тысячам на LingQ.

  • Огромная библиотека аудиоуроков, все с сопровождающим текстом
  • Революционные инструменты обучения
  • Глобальное, интерактивное образовательное сообщество

Geschlecht der Substantive The genus of nouns Genre des noms 名詞の性別 İsimlerin cinsiyeti

Как известно, в русском языке три рода: мужской, женский и средний.

As you know, in Russian there are three kinds: masculine, feminine and average. Comme vous le savez, il existe trois genres en russe: masculin, féminin et neutre. ご存知のように、ロシア語には男性、女性、中性の3つの性別があります。

Сейчас я расскажу несколько способов, как определить род у слова.

Jetzt werde ich Ihnen verschiedene Möglichkeiten nennen, um das Geschlecht eines Wortes zu bestimmen. Now I will tell you several ways how to determine the gender of the word. Maintenant, je vais vous dire plusieurs façons de déterminer le sexe d'un mot.

Но нужно помнить, что у правил бывают исключения, поэтому нельзя надеяться только на эти подсказки.

Beachten Sie jedoch, dass es Ausnahmen von den Regeln gibt, sodass Sie sich nicht nur auf diese Hinweise verlassen können. But you need to remember that there are exceptions to the rules, so you can not rely only on these tips. Mais vous devez vous rappeler qu'il existe des exceptions aux règles, vous ne pouvez donc pas vous fier uniquement à ces conseils. ただし、ルールには例外があるため、これらのヒントだけに頼ることはできないことを覚えておく必要があります。

Если слово заканчивается на согласный звук, то оно может быть словом мужского рода: дом, город, камень, билет, вагон, автомобиль, друг.

Wenn das Wort mit einem Konsonanten endet, kann es ein männliches Wort sein: Haus, Stadt, Stein, Fahrkarte, Kutsche, Auto, Freund. If a word ends with a consonant sound, then it can be a masculine word: house, city, stone, ticket, car, car, friend. Si le mot se termine par une consonne, il peut s'agir d'un mot masculin: maison, ville, pierre, billet, voiture, voiture, ami. Kelime bir ünsüzle bitiyorsa, o zaman erkeksi bir kelime olabilir: ev, şehir, taş, bilet, araba, araba, arkadaş.

Если слово заканчивается на гласные «а» или «я», такое слово будет женского рода: улица, дорога, вода, семья, машина, дружба.

Wenn das Wort mit den Vokalen „a“ oder „ich“ endet, ist ein solches Wort weiblich: Straße, Straße, Wasser, Familie, Auto, Freundschaft. If the word ends with the vowels “a” or “I,” such a word would be feminine: street, road, water, family, car, friendship. Si le mot se termine par les voyelles «a» ou «je», un tel mot sera féminin: rue, route, eau, famille, voiture, amitié.

Если слово заканчивается на гласные «о» или «е», то оно – среднего рода: дерево, окно, солнце, море, здоровье, слово, вино.

If the word ends with the vowels "o" or "e", then it is of the neuter type: tree, window, sun, sea, health, word, wine. Si un mot se termine par les voyelles «o» ou «e», alors il est neutre: arbre, fenêtre, soleil, mer, santé, mot, vin.

Но не всё так просто: ночь – женского рода, время – среднего рода, мужчина – мужского.

Aber nicht alles ist so einfach: Die Nacht ist weiblich, die Zeit ist neutral, der Mann ist männlich. But not everything is so simple: the night is feminine, time is neuter, man is masculine. Mais tout n'est pas si simple: la nuit est féminine, le temps est neutre, l'homme est masculin. しかし、すべてがそれほど単純なわけではありません。夜は女性的で、時間は中立的で、男性は男性的です。

Если не уверен, лучше проверить по словарю.

Wenn Sie sich nicht sicher sind, schauen Sie besser im Wörterbuch nach. If not sure, it is better to check the dictionary. Si vous n'êtes pas sûr, il vaut mieux vérifier le dictionnaire. よくわからない場合は、辞書を確認することをお勧めします。

Прилагательные должны быть связаны с существительными, поэтому их окончания зависят от существительных.

Adjektive müssen mit Nomen verwandt sein, daher hängen ihre Endungen von Nomen ab. Adjectives must be related to nouns, so their endings depend on nouns. Les adjectifs doivent être liés aux noms, donc leurs fins dépendent des noms. 形容詞は名詞に関連している必要があるため、形容詞の語尾は名詞に依存します。

Красивый дом, большой город, чёрный камень, хороший друг.

Schönes Haus, große Stadt, schwarzer Stein, guter Freund. Beautiful house, big city, black stone, good friend. Belle maison, grande ville, pierre noire, bon ami.

Красивая улица, большая дорога, чёрная машина, хорошая дружба.

Schöne Straße, große Straße, schwarzes Auto, gute Freundschaft. Beautiful street, high road, black car, good friendship. Belle rue, grande route, voiture noire, bonne amitié.

Красивое дерево, большое окно, чёрное море, хорошее вино.

A beautiful tree, a large window, the Black Sea, good wine. Un bel arbre, une grande fenêtre, la mer Noire, du bon vin.

Чтобы задать правильно вопрос, нужно тоже помнить про род существительного:

Um die richtige Frage zu stellen, müssen Sie sich auch an das Geschlecht des Substantivs erinnern: To ask the right question, you must also remember about the gender of the noun: Pour poser la bonne question, vous devez également vous souvenir du genre du nom:

Was ist das für ein Haus? What is this house? De quel genre de maison s'agit-il?

Какой это город?

Welche Stadt ist das? What city is this?

Какой это камень?

Was ist das für ein Stein? What kind of stone is it?

What kind of friend is it?

Какая это улица?

What is this street?

Какая это дорога?

Welche Straße ist das? What is the road? これはどちらの道ですか?

Какая это машина?

What kind of car is it?

Какая это дружба?

Was ist das für eine Freundschaft? What kind of friendship is this? これはどんな友情ですか?

Какое это дерево?

What is this tree? De quel genre d'arbre s'agit-il?

What is this window? De quel genre de fenêtre s'agit-il?

What is this sea? De quel genre de mer s'agit-il?

What is this wine?

Но даже для самих русских есть сложное слово.

Aber auch für die Russen selbst gibt es ein kompliziertes Wort. But even for the Russians themselves there is a difficult word. Mais même pour les Russes eux-mêmes, il y a un mot compliqué. しかし、ロシア人自身にとってさえ、複雑な言葉があります。

Его часто неправильно используют.

Es wird oft missbraucht. It is often misused. Il est souvent mal utilisé. 誤用されることがよくあります。

Оно мужского рода, но очень похоже не слово среднего рода.

Es ist männlich, aber sehr ähnlich keinem neutralen Wort. It is masculine, but very similar is not the word of the middle kind. Il est masculin, mais très similaire à un mot neutre. それは男性的ですが、中性の言葉とは非常に似ていません。

Это слово – «кофе».

This word is "coffee." Ce mot est «café». この言葉は「コーヒー」です。

Правильно сказать так: чёрный кофе.

Richtig formuliert: schwarzer Kaffee. Correctly say so: black coffee. Pour le dire correctement: café noir. 正しく言えば、ブラックコーヒーです。

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎