Как здорово, что все мы здесь собрались в России

Как здорово, что все мы здесь собрались в России

Изгиб гитары желтой ты обнимаешь нежно, Струна осколком эха пронзит тугую высь, Качнется купол неба большой и звездно-снежный, Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались! Я первый раз услышала эту песню ещё год назад, когда я только приехала на стажировку в Россию. На одном из наших уроков нам показали видеозапись концерта авторской песни «Песня Нашего Века».

Видео записала наша преподавательница Людмила Анатольевна, которая лично побывала на этом концерте. Это была бодрая, эмоциональная русская бабушка со смешными толстыми очками. При виде нас она любила говорить: «Мои ласточки, как я по вам скучила!» А в этот момент она с большим энтузиазмом рассказывала нам об Окуджаве, Высоцком и других талантливых бардах. «Это люди самых разных профессий и у многих из них не было музыкального образования, но у них одно общее – все они любят музыку и родной язык, тонко ощущают жизнь. Они способны на большую любовь и ненависть. Мои дорогие, слушайте авторские песни, наслаждайтесь им, они на сто процентов достойны вашей любви!»

Так я и начала слушать авторские песни и сразу безумно их полюбила. Они завоевали меня тем, что в них гармонично соединяются поэтичная форма, философское содержание и ритмическая музыка. Представьте себе: одна гитара, одно чувствительное сердце и весь мир уже находится под их властью. Они воспевают времени года: « Приходит время, люди голову. И это время называется весна!» Они смело осуждают несправедливость общества: « Я не люблю себя, когда я трушу, Я не терплю, когда невинных бьют». Они выражают глубокое чувство к детству, к родине: « Ах Арбат, мой Арбат, ты моё отечество, никогда до конца не пройти тебя! ». Словом, из этих песен я черпала большое жизненное питание, без которого я бы даже чувствовала себя неполноценным человеком.

Один раз в университете организовалась одна интересная встреча «Когда дракон встречает медведя». На ней присутствовали несколько русских студентов и все китайские стажёры. Как вы угадали, цель нашей встречи – углубить взаимопонимание и дружбу между русскими и китайскими студентами.

Каждая сторона должна придумать хорошую программу, которая может наилучшим образом показать особенность культуры своей страны. После недолгого обсуждения мы решили представить китайское чаепитие. Ведь китайский чай славится всему миру своим несравнимым ароматом. Мы образно рассказали о сортах, о процессе приготовлении китайского чая и о ритуалах, с вязанных с чаем. В конце представления мы угостили всех гостей типичным китайским чаем – «Жасмин», который мы привезли из Китая.

Теперь очередь русских студентов. Что они будут представлять? Вышел на сцену один высокий парень с загадочной улыбкой. «Спасибо, дорогие друзья из Китая, за ваш чудесный чай. Меня зовут Вова. Я сегодня тоже принёс традиционный русский напиток – не бойтесь, угощать вас водкой я не буду – я имею в виду душевный напиток – песни, а точнее, авторские песни».

Авторские песни?! Услышав эти слова, я чуть не закричала от удивления и радости. Я раньше всегда считала, что авторские песни поют только люди пожилого возраста, совсем неожиданно, что они пользуются популярностью и среди молодёжи. Как хорошо, что сейчас я могу своими глазами увидеть ,как молодой русский бард исполняет песню, жанра которой я уже давно стала супер-поклонником!

«Итак, – продолжил Вова, я исполню песню, которую сам написал. Песня посвящена автобусу номера 8, на котором я ежедневно ездит в университет». С этими словами он уже достал свою гитару и начал петь. Язык был достаточно прост, чтобы понятен каждому из нас.

Вова так образно и интересно поёт о внешнем виде автобуса, об облике и поведении разнообразных пассажиров, что я полностью погрузилась в эту интересную ситуацию. Я как будто нахожусь на том же автобусе и вижу всё, что происходит в песне. Песня Вовы явно вдохновила других русских студентов. Они нарасхват вышли на сцену, чтобы исполнить свои песни. Каждая песня прекрасна по-своему. Я была в восторге от оригинальных слов этих песен. Они полны мудрости, естественности и чувства юмора. Когда я их слушаю, у меня в голове повторялись слова Тургенева: « О, великий могучий правдивый и свободный русский язык! Нельзя поверить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

В конце нашего вечера русские студенты предложили научить нас петь песню «Как здорово, что все мы здесь», потому что эта песня не только считается шедевром авторской песни, но и очень соответствует нашей сегодняшней встрече. Наша песня плыла по залу допоздна .

После этой встречи мы стали большими друзьями с этими русскими студентами. По выходным мы всегда собирались вместе: пили чай, пели песни под гитару, разговаривали о всякой всячине.

Не успела оглянуться, как наша стажировка уже подошла к концу. На прощальный вечер наши русские преподаватели и друзья одновременно получили особенный подарок – мы придумали новые слова к песне «Как здорово, что все мы здесь» и делали её новой авторской песней! В этот момент, наверное, только песня способна передать наше настроение.

Сегодня в этом зале, Прощаемся с друзьями, Придётся нам расстаться, Уж так сложилась жизнь. И всё же на прощание Мы скажем «до свиданья». Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались. В России мы вначале, Всё трудности встречали, По родине скучали, Ведь так должно и быть. Но русские берёзы, И русские морозы, На родине в Китае, Теперь нам не забыть. За это время с вами, Мы сделались друзьями, « Мы разные, но вместе », Такой у нас девиз. Давайте на прощанье, Друг другу пожелаем, Чтобы где-нибудь когда-нибудь Мы снова собрались Россия, Я с тобой не прощаюсь, я говорю: « До свидания, моя дорогая!»

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎