Как заполнить анкету на национальную визу?
В этом посту я опишу как мы заполняли анкету на национальную визу (для получения визы для поиска работы в Германии). Не знаю, все ли моменты были правильными, но раз к нам в Посольстве не придирались, значит все было в порядке.
П. 3 и п. 4 поста о документах на визу для поиска работы — анкета и заявление — можно скачать на сайте Посольства Германии здесь . Также на сайте Посольства можно почитать пояснения по заполнению анкеты на русском и на немецком языках, вызывающие огромное количество вопросов… Поэтому постараюсь максимально подробно разобрать каждый пункт.
Анкета заполняется на немецком языке!
Если какие-то пункты к Вам не относятся — пишите trifft nicht zu, если ответ «нет» — пишите keine.
п. 1 — п. 4 — ФИО, дата рождения, место рождения — заполняется как в загранпаспорте, заглавными буквами (п.1 — во второй строчке указывается девичья фамилия)
п. 5 — Гражданство (если несколько — указать все)
a) теперешнее — Russland
b) прежнее — USSR (все, кто родился до 92 года пишут в пункте b — USSR)
п. 6 — Семейное положение — замужем/женат с (дата) — все ненужное зачеркиваем, например: ledig
п. 7 — Информация о супруге — в строке девичья фамилия пишем — keine (если речь идет о муже), остальное все как в загранпаспорте
п. 8 — Дети — если детей нет, пишем — keine
п. 9 — п. 10 — ФИО родителей (фамилия мамы после замужества и девичья фамилия пишутся через дефис)
п. 11 — Документ и его данные — Reiseausweis, кем выдан: если ФМС — пишем FMS номер
п. 12 — п. 13 — Право на возвращение — Если к Вам это не относится, во всех трех строчках пишем trifft nicht zu
п. 14 — Были ли Вы уже в Германии? — Если да, оставляем ja и зачеркиваем nein . Вписываем последние даты пребывания в Германии и город.
п. 15 (!) — Предполагаемое место пребывания в Германии — здесь есть 2 варианта. Либо Вы вписываете адрес, где будете проживать (например, если сняли квартиру, договорились с родственниками или друзьями, что будете у них жить), либо вписываете «контактное лицо, которое поможет Вам в поиске жилья» (эта же фраза на немецком языке на сайте Посольства: «Gesprächspartner, der Ihnen bei der Wohnungssuche hilft»). В нашей анкете запись выглядела так:
Gesprächspartnerin ФИО, адрес в Германии (наши документы отправились на рассмотрение в город знакомой, которую мы указывали в анкете).
п. 16 — В обеих строчках пишите trifft nicht zu
п. 17 — Сохраняется ли постоянное место жительство вне территории ФРГ — оставляем ja и зачеркиваем nein . Строкой ниже вписываем адрес регистрации в России (прописка).
п. 18 — Следуют ли с Вами члены семьи? — Мы с мужем ехали вместе, поэтому: оставляем ja и зачеркиваем nein . Строкой ниже пишем Ehegatte/Ehegattin. Если Вы едите один/одна — зачеркаиваем ja , оставляем nein.
п. 19 — Каковы Ваши жилищные условия? — Пишите trifft nicht zu.
п. 20 (!) — Цель пребвания — Arbeitsplatzsuche, работодатель и его адрес — в обоих строках — keine, предполагаемая профессия — например, Web-Entwickler
п. 21 — Какой профессии Вы обучались? — То, что указано в Вашем дипломе — например, Ingenieur.
п. 22 — Есть ли у Вас уже разрешение на работу? — Зачеркаиваем ja , оставляем nein.
п. 23 — Предполагаемые даты пребывания в Германии — например, с 01.01.2014 по 01.07.2014 (максимально разрешенное время пребывания по визе для поиска работы — 6 месяцев).
п. 24 — За счет чего будете жить этот период в Германии? — например, … Euro auf meinem Konto
п. 25 — Имеете ли Вы судимость? — Если нет, зачеркаиваем ja , оставляем nein. А в подпунктах везде ставим keine.
п. 26 — Были ли Вы высланы из ФРГ или… — Если нет, пишите keine.
п. 27:
а) Больны ли Вы и чем? — Если нет, зачеркаиваем ja , оставляем nein.
b) Есть ли страховка, действительная на территории ФРГ? — Оставляем ja и зачеркиваем nein.
Далее внизу вклеиваем биометрическое фото (требования к фото).
Справа от фото: Я запрашиваю визу на 6 месяцев (остальное зачеркиваем).
Адрес в настоящее время, эл. почта и контактный телефон — если адрес регистрации и адрес проживания не совпадают, необходимо указать оба адреса. Строк мало, поэтому красиво не получится. Можете смело писать и между строк, и в самом низу.
Город и дата заполнения.
Подпись.
Не забудьте, анкету и заявление нужно нести в двух экземплярах !
В качестве образца заполнила анкету на вымышленные имена. Почерк мой во время учебы в институте был окончательно испорчен, так что не обессудьте.
- Messenger
- Margarita
- Свежие посты
Соосновательница Surfin-Birds.ru. Переехала в Германию и получила ВНЖ как супруга держателя Blue Card в 2013 году, ПМЖ в 2018 году. Закончила Магистратуру в Universität des Saarlandes, направление BWL, специализация Wirtschaftsinformatik в июле 2016 г. В данный момент работаю как Product Manager в Мюнхене. Год и место рождения: 1989, г. Москва.
- SteuerGo - подаем налоговую декларацию в Германии самостоятельно
- Подготавливаем к интервью для немецкого работодателя
- Изменения в Blue Card в 2020 году
- Закон об иммиграции квалифицированных рабочих (Fachkräfteeinwanderungsgesetz)
Маргарита,огромное вам спасибо! Вопрос такой. У вас везде в отчествах и фамилиях буква V (напр, IvanoVa),на «английский» манер. Не будет ли правильней писать через W, или это я чересчур заморачиваюсь и немцы спокойно относятся к подобной транслитерации?:) И еще, по вашему списку документов п.4 «Два собственноручно подписанных заявления в соответствии с § 55 Закона о пребывании иностранцев на территории Федеративной Республики Германия» Это и есть Belehrung и ничего больше?
Елена, эти имена — просто пример. Нужно писать так, как в загранпаспорте и других документах, где указаны ФИО (например, диплом). Они должны совпадать!
Да, это просто Belehrung.
Вчера подавали с мужем документы на визу. Анкету заполняли целиком по вашему примеру, все ок. Только одно замечание: в п.26 нужно писать keine (ну это если keine, конечно:))) Исправления можно вносить прямо на месте Еще, если кому актуально, насчет детской анкеты. Мы не знаем, дадут ли нам немцы визу на дочку,но документы на нее все же подали. В анкете на ребенка нужно заполнять все так же,как на взрослого. Единственное, где цель поездки,нужно писать Kindernachzug, а где средства к существованию -Eltern. Анкету и Belehrung подписывают оба родителя (ну это если оба едут). В противном случае,видимо,нужно нотариальное согласие второго родителя…В это мы не вдавались. В посольстве очень долго рассматривали наши документы, мы прождали часа два, но ответа так и не дождались. Сказали, что если будут вопросы, с нами свяжутся в ближайшее время,а если все ок-отправят дело на рассмотрение в германию. Так что пока четко сказать, что из доков нужно,а что нет-не могу. Отпишусь по результатам ответа из посольства. По поводу финансов. Где-то на аналогичном блоге мы нашли инфу, что лучше купить дорожные чеки. Ну мы и купили. Тетенька в окошке очень изумленно их разглядывала, явно видя их впервые в жизни. Сказала, что обычно они принимают справку с валютного счета из любого банка. А что скажет ей начальство по поводу чеков-пока не известно. Кстати, минимальная сумма берется из расчета 50 евро на день! Итого не меньше 9000 евро на человека! У нас было меньше. Как это рассчитывается в случае,если едут два человека, она ничего сказать не смогла. Так что пока ждем
Поздравляю Вас с успешной сдачей документов! =)
Видимо, надо было для галочки к чему-то придраться… У нас в п. 26 было trifft nicht zu и ничего не сказали. Но могли упустить, конечно.
Откуда эта тетенька брала данные про 50 евро в день? Цифра вообще нигде не звучит, кроме как в информации о студентах (670 евро/месяц) и на сайте украинского Посольства Германии в перечне документов на визу для поиска работы (659 евро/месяц): https://www.kiew.diplo.de/contentblob/3638674/Daten/3194852/pdf_arbeitsplatzsuche.pdf
Надеюсь, Вашему ребенку дадут визу и Ваш пример многим поможет.
Ждем от Вас новостей ))
Елена, подскажите, что вы писали в п. 7 и 8 в анкете для ребенка?
keine keine что ж еще?:)
Я не знаю, может trifft nicht zu, поэтому и спросила.
За это можно сильно не переживать, в посольстве разрешают прямо там подправить,если что. Правда, вы в Питере… Чем у вас история со счетом закончилась?
Елена, счет мы открыли блокированный в Германии, но деньги еще не успели положить, поэтому документы у нас не приняли сегодня. Еще вопрос сколько стоит консульский сбор за ребенка, нам полтора года. Когда шенген финский открывали, ей было бесплатно, а как тут будет?
Если честно,я не помню. Но на сайте московского посольства написано: для совершеннолетних 60 евро, для несовершеннолетних 30 евро. Наверное,столько мы и заплатили.(Шенген до 6 лет бесплатно). Желаю удачи на следующей подаче!
Елена, скажите пожалуйста, получилось у вас взять визы всей семье? Вы пропали, так ничего и не сказав.
Позволю себе ответить за Елену.Ее полный пост есть где-то здесь.Они получили визы и уже уехали.
Спасибо большое! Уже нашел ее ответ. Очень боюсь, вроде бы все приготовил. Нет только сертификатов на знание языка, хотя документы подпадают под требования БК, как у меня, так и у жены. И финансы я могу на троих предоставить только 7000 евро. Надеюсь всем нам дадут визы. Идем «сдаваться» 5 мая в Москве.
У нас тоже финансы были почти на 6000 евро.я написала в посольство и мне конкретно написали,что считать нужно 659 евро в месяц на человека.Я написала еще раз,уточнив,примут ли мои доки?мне ответили:НЕТ…пришлось срочно искать деньги!
обычно 50 евро в день требуется при открытии шенгенской визы, к примеру гостевой, если нет приглашения-обязательства, то тогда посольство требует дорожные чеки на сумму из такого расчета….по крайней мере в Беларуси так… может отсюда такие сведения появились 🙂
Подскажите пожалуйста, является ли национальная немецкая виза для поиска работы многократной? Сейчас я как раз планирую, последовательность своих действий и наилучшим вариантом для меня было бы получить визу, взять отпуск на работе, приехать в Германию, обустроиться, разослать резюме, по окончании отпуска вернуться домой, уволиться и вернуться в Германию для продолжения поисков работы.
Добрый вечер, Алексей!
Если Вам удастся что-то выяснить, пожалуйста, напишите.
спасибо за быстрый ответ! Решил по Вашему совету обратиться к первоисточнику, послал запрос в посольство. Как только (и если) придет ответ сообщу Вам. Думаю это действительно будет интересно. У меня еще один вопрос, он не связан непосредственно с визами, но для меня он самый больной. Скажите, пожалуйста, на каком уровне Вы и Ваш муж владели немецким языком на момент выезда? Как Вы думаете, совсем ли безнадежно пытаться найти работу в сфере IT (администратор, PHP-разработчик) владея языком на самом базовом уровне?
У меня вообще не было знаний немецкого, только хороший разговорный английский.
У супруги хороший разговорный немецкий и английский.
Базовое знание немецкого языка (хотя бы чтение и написание) однозначно будет плюсом. В ряде вакансий меня спрашивали, есть ли хотя бы базовые знания немецкого.
Боюсь, что мой разговорный английский трудно назвать хорошим 🙁
Вчера я написал письмо в посольство. Ответ пришел очень быстро (сегодня утром) но не по существу 🙁 Пришлось переспрашивать. На это раз ответили еще быстрее, коротко и в тему:
Здравствуйте. Национальная немецкая виза явялется многократной.
Alexey Sitnikov schrieb am 07.08.2013 10:18 Uhr:
> Большое спасибо за быстрый ответ. Я бы хотел уточнить, > является ли национальная немецкая виза многократной? > Т.е. можно ли в течение срока ее действия покидать > территорию Германии и вновь въезжать? > > С уважением, Алексей Ситников.
Я думаю, можно включить ответ в FAQ 🙂
Алексей, спасибо за информацию!
Разговорный англ. язык — это дело практики, у Вас есть время подготовиться =)
Алексей, в этом деле главное упорство и уверенность в своих силах 🙂 у нас еще нет опыта получения blue card, но мой муж 3 раза собеседовался по скайпу с немцами на своем разговорном английском и его нормально понимали, хотя с моей точки зрения (я переводчик английского) его речь была оочень не правильной)) и если не предложили в итоге работу, то не из-за языка скорее а по другим причинам. удачи вам!
Скажите, пожалуйста, что значит » анкету и заявление нужно нести в двух экземплярах!»? я должна два раза от руки заполнить анкету? и потом каждую отксерокопировать 2 раза? (каждый документ нужно предоставлять с двумя ксерокопиями)
Да, анкету и заявление нужно заполнить дважды и от руки.
Копии с них делать не надо.
Skagite pogaluista po povodu biometri4eskih foto, ja skoro sdaü dokumenti v Ekb, i 4to to ja na4ala nervni4at, ja givu v malenkom gorode i ne snaü est u nas takoe ili net. Rasskagite ob etom podrobnee, spasibo!
Всё очень просто. Вот тут подробно описано каким должно быть фото: https://www.germania.diplo.de/contentblob/3650194/Daten/149574/fotomustertafel.pdf Но до фанатизма доводить не надо. Приходите в любое фотоателье а-ля «Фото за 5 минут» и говорите «Мне нужны фотографии для визы 3,5×4,5, высота лица 32-36 мм». В таких заведениях каждый день по 100 раз делают подобные фото и поймут, что вы хотите.
Oi,spasibo, uspokoili, a ja to dumala tam kapec kapec, prjam kak na pasport so snakami i t.d. spasibo!
я вот тоже пришел в фотоателье размером 1,5х2,0 метра, где в день по 100 раз делают фото на документы. Там молодой «фотограф» прочитав требование к фотографии сказал: «Не беспокойтесь, все будет ОК, я сто раз так делал!» В итоге я получил фотографию с высотой лица 28мм вместо 36 мм (всего 33мм от подборотка до верха волос).
Теперь с линейкой пойду фотографироваться, но уже к другому фотографу.
Podskagite, pogaluista, po povodu kopi. Kopii nugni tolko pervoi stranici (sagran i russkogo) ili ge kak na schengen, kopija vseh stranic po 2 rasvarota na stranice? Spasibo!
Добрый день, Лилия!
Цитирую первые 2 пункта из этого поста: 1. Заграничный паспорт: оригинал и 2 копии (первый разворот с фото и данными) 2. Внутренний общегражданский паспорт и две копии страницы с личными данными (разворот с фото и данными, прописка, если женаты/замужем — страница со штампом, если есть дети — страницу с детьми)
Кстати, по поводу загранпаспорта. А истекший (с копиями первого разворота или без?) с собой брали? В основном списке документов его нет, но в приглашении, которое прислали после записи на сдачу документов, в разделе «Required documents for national visa» в числе прочего указано: — Any previous travel document that you still have Учитывая, что я указывал предыдущие поездки в Германию, а действующий паспорт был выдан уже после них, старый вполне может понадобиться для проверки этих сведений
Старый паспорт не брали и у нас его не просили, хотя у меня тоже были поездки в Германию и информация в старом паспорте. Возьмите на всякий случай с собой, раз просят =)
Но вроде пока никто из после нас подававших не отписался, что старый загранпаспорт тоже нужен.
Маргарита, подскажите, пожалуйста, собеседование в Посольстве проходило на немецком языке? Как Ваш муж прошел его без знания немецкого? У меня просто тоже только англ)
Собеседование проходило прямо во время подачи документов с женщиной, принимающей документы, и на русском языке — просто задала пару вопросов из серии: Что собираетесь делать? В качестве кого будете работать?
Если вдруг кто-то из Посольства захочет пообщаться с вами лично, там всегда есть англоязычные сотрудники.
Спасибо за детельный обзор!
Хочу лишь добавить, что заполнять анкету можно и на РУССКОМ языке, только имя и фамилию нужно прописать латиницей (как в загранпаспорте).
Сответственно из «trifft nicht zu» становится «не применяется», а из «keine» можно писать просто «нет».
источник: Официальный сайт
Пожалуйста, дайте активную ссылку на источник со страницей, где указана эта информация.
Не путаете ли Вы шенгенскую и национальную визу?
Здравствуйте, Маргарита! Спасибо большое за эту статью и вообще за такой полезный ресурс. Может быть, подскажите, что писать в п.24 (средства к существованию), если на нас оформляют поручительство (Verpflichtungserklärung) гражданка Германии?
Добрый вечер, Илья!
Лучше всего задать этот вопрос в Посольстве через форму обратной связи или по телефону. Будет здорово, если потом поделитесь с нами этой информацией =)
Но в принципе четких формулировок в требованиях по заполнению я не встречала, скорей всего будет что-то вроде: Verpflichtungserklärung von Frau … gem. §§ 66-68 des AufenthG
Здравствуйте! У меня будет вопрос. Из перечня документов «два собственноручно подписанных заявления в соответствии с § 55 Закона о пребывании на территории Федеративной Республики Германия» это и есть последняя страница анкеты? там где разъяснение да?
Прошу прощенья за задержку с ответом. Действительно,появляюсь последнее врнмя редко. Что касается воссоединения,то Маргарита писала отдельный пост,ссылаясь в том числе и на мою исторю. У нас было так: мы с мужем оба подходили по требованиям на ГК и ответ нам даи через несколько дней,после подачи. На дочку ответ пришел спустя недели три (уже не помню точно). Уехали мы в конце ноября. Сейчас муж уже работает и мы ждем наши ГК. Точнее,eAT. Они уже готовы,но приехали в АБХ города,в котором мы изначально жили (Лейпциг). Оттуда их переправили в наш нынешний город (Хайдельберг), вот ждем
Добрый день Елена. А по какой специальности работает муж? И как вы нашли работу?
Молодцы! Елена, как у вас сейчас все складывается? Удалось ли пристроить дочку в детский сад?
Очень извиняюсь, что редко захожу на сайт:( Муж устроился инженером-конструктором, кем он собственно и является. Работу искали обычным способом: рассылали резюме (ответ на вопрос Ризвана). На поиски ушло ок 3 месяцев, но один из них был декабрь,когда никто в Германии толком не работает,все готовятся к рождеству и бевербунги никто не читает. Это был совершенно «глухой» месяц, ни ответов,ни звонков. А после новогодних праздников началась активная реакция. В итоге был один контракт у меня (я тоже инженер-конструктор) и два у мужа. Выбрали вариант в Хайдельберге, уж больно места здесь красивые:))) Ну и до Саарбюкена действительно рукой подать:) Мы в Германию на своей машине приехали,катаемся тут везде,может и до вас доедем:) Дочку в садик устроили сразу, как приехали в Хайдельберг. Это оказалось очень легко: просто пришли к заведующей и сказали,что хотим в садик. Нам дали место пока на пол-дня,но в будущем возожно освободиться на полный день. Документов никаких особо не потребовалось. Думаю даже,что мы могли бы ее еще в Лейпциге устроить. Но в разных городах ситуация совершенно разная,и не только с садами… Вот насчет прав хотела сказать. Мы сейчас на том же пути,что и Маргарита с Игорем. сдали все документы,сейчас берем уроки вождения и готовимся к сдаче теоретиечского экзамена. Но нам очень повезло: русские права пока никто не отобрал. Вместо них мы отослали заверенный перевод. Ну на каком-то этапе может и отберут, но судя по вему мы сможем по русским правам ездить до самого полуения немецких. Правда,действительны они у нас еще недели 3 всего:( А, и кстати, справку о пересечении границы тоже никто не потребовал. Что касается получения ГК, то мы действовали не по варианту Маргариты и Игоря, а по второму. То есть, остались ждать получения разрешения на работу в городе первоначального пребывания (в Лейпциге), а после получения уже поехали в Хайдельберг. А вот еАТ ждем до сих пор. Поскольку карточки сначала пришли в Лейпциг,и оттуда наш бератор отправил их в ХАйдельберг. Шли они аж месяц. Теперь из хайдельберга их отправили в наш городок Шенау, и еще 10 дней ждать. В итоге,больше 1,5 месяцев ждем готовые карты. Но это не смертельно,поскольку пока ходим с временными. Да их вообще как-то никто нигде и не спрашивал пока. Вот такие дела. Маргарита и Игорь,за ваш сайт хочется пожать руку. Очень помогло в свое время и много кому еще поможет:) Обязательно приезжайте в Хайдельберг,если еще не были. Здесь действительно красота необыкновенная:)