Синий Фил 177: Доктор Стрендж, Расплата, Эскобар, Панин
Следсвтенный эксперимент со специально обученной собакой.
> ДЮ, разрешите поинтересоваться, а кто такая Янгерс Оливия Харперс - продюсер в титрах?
В миру - Собака-убийца.
A. Так вот откуда картинки про Паниниа и собак
Похоже что НТВ желтеет
> Не пойму почему Дмитрий так уверен что люди страдают от того что не слышат неповторимые голоса западных актеров
Голос актера - это точно такая же важная часть его работы, как и внешность. А для анимационного фильма - так и вообще 100% работы.
Люди, может, и не страдают, но получают продукт класса "Мойша в подъезде Битлов напел".
> Не пойму почему Дмитрий так уверен что люди страдают от того что не слышат неповторимые голоса западных актеров, для меня важна лишь правельность передачи интонации.
такое чувство, что ты в этом что-то понимаешь, камрад
написанное тобой говорит ровно об обратном: что ты полный дятел и говно от сметаны отличить не способен
> Предпочту смотреть фильм даже с одноголосым переводом, нежели с субтитрами.
кому какое до тебя дело, камрад?
> ДЮ, разрешите поинтересоваться, а кто такая Янгерс Оливия Харперс - продюсер в титрах?
> Просто всегда думал, что Вы сами себе продюсер, а тут неожиданно налицо аж международное сотрудничество
всегда сам, на свои деньги
одно время там была свинья, теперь вот собака - с аналогичным результатом
Кому: идущий мимо, #14
> Чего это про Эскабару там много сеэнимают
Ничоо! Про Дутерте и заказные расстрелы тоже наснимают.
Собака справляется значительно лучше!
Посмотри Темного рыцаря Нолана с русскими субтитрами, на языке оригинала, обрати внимание на Джокера, а потом сравни с тем в кого он превратился в результате отечественного дубляже. По возможности фильмы стараюсь смотреть с субтитрами, неудобно да, но с ними фильмы гораздо понятнее.
> Поглядим насколько Горько! мощнее чем Др. Стрендж.
это ты о чём пошутил?
> Посмотри Темного рыцаря Нолана с русскими субтитрами, на языке оригинала, обрати внимание на Джокера, а потом сравни с тем в кого он превратился в результате отечественного дубляже.
когда смотрел данный фильм в дубляже - решил, что примерно 30 минут из него можно смело вырезать
когда перевёл его для показов в кино, малость даже обалдел - это вообще лучший сценарий из всех, что я видел
Очень круто снят, очень.
А с другой стороны, если бы все были Ноланами то было бы не интересно.
> одно время там была свинья
Та самая, которая всю работу делала?!
> когда перевёл его для показов в кино, малость даже обалдел - это вообще лучший сценарий из всех, что я видел
А что там самое яркое, ДЮ? Что запомнилось особо? Зело интересно.
> когда перевёл его для показов в кино, малость даже обалдел - это вообще лучший сценарий из всех, что я видел
До сих пор обидно, что не попал тогда на спецпоказы Тёмного Рыцаря. Много ведь их было, какое-то дикое количество - в день штук пять сеансов и все в живую, если не путаю. Но - не получилось.
Пробовал глядеть в озвучке каких-то людей на основе вашего перевода, понял, что что-то не то смотрю: никакого толку им от ваших переводов от слова совсем.
Такой вот штучный товар. Кто не успел - тот опоздал :-(
Ещё вот Гран Торино всегда в этой связи вспоминаю. Один раз поглядел, попал на спецпоказ - и всё. Больше негде.
> До сих пор обидно, что не попал тогда на спецпоказы Тёмного Рыцаря. > > Ещё вот Гран Торино всегда в этой связи вспоминаю.
сильно надо - можем сделать
> А что там самое яркое, ДЮ? Что запомнилось особо? Зело интересно.
дело не в яркости
дело в том, кто и что сказал, как посмотрел, что потом сделал и что сказал
там настолько мастерски всё это увязано - просто караул
Атас! Нужно с каждым dvd натурально брошюру с пояснениями выдавать.
> сильно надо - можем сделать
Годы проходят, но спецпоказ Гран Торино в Питере помню до сих пор. И поделится впечатлением невозможно: только люди, которые воспринимают субтитры, кое-как способы оценить кино.
В этой связи конечно жаль что на Темного Рыцаря уже не попасть никогда.
Или это действительно как-то можно разрешить?
Кому: Razors Edge, #15
> Похоже что НТВ желтеет
Когда последний раз включил этот канал, там какой-то бандюган попросил у врачей скорой помощи таблетку от головной боли а когда доктора вместе с родителями больного ребенка быстренько его послали (мол, не видишь пацана спасаем?), бандюган достал пистолет, убил всю бригаду и родителей ребенка после чего спокойно ушел.
Ненавижу НТВ, они там все ненормальные.
> Годы проходят, но спецпоказ Гран Торино в Питере помню до сих пор. > И поделится впечатлением невозможно: только люди, которые воспринимают субтитры, кое-как способы оценить кино.
> Или это действительно как-то можно разрешить?
Если, вдруг, организуется, с удовольствием схожу ещё раз и знакомых потащу.
> Посмотри Темного рыцаря Нолана с русскими субтитрами, на языке оригинала, обрати внимание на Джокера, а потом сравни с тем в кого он превратился в результате отечественного дубляже.
Вспомнился сериал "Богатые тоже плачут". Его дублировали всего-навсего четыре актёра. Это вообще был караул.
> До сих пор обидно, что не попал тогда на спецпоказы Тёмного Рыцаря. > > > > Ещё вот Гран Торино всегда в этой связи вспоминаю. > > сильно надо - можем сделать
Пропуск Тёмного рыцаря в твоём переводе, Дмитрий Юрьевич, терзает до сих пор.
> сильно надо - можем сделать
Очень сильно надо, Дмитрий Юрьевич! Бывал на многих спецпоказах, которые не вышли потом на ДВД. Память херовая, а пересмотреть уже и негде.
> Тёмного Рыцаря > сильно надо - можем сделать
Куда заносить деньги?
Дмитрий Юрьевич, надо конечно! Если есть такая возможность.
Тоже не успел застать спецпоказы Темного рыцаря. Да и Гран Торино пересмотрел бы обязательно.